一级特黄爽大片刺激在线|精品综合久久久久久88|亚洲中文字幕www网站|亚洲喷奶水中文字幕视频

      1. 2020語(yǔ)文教師招聘考試:文言文翻譯

        來源:時(shí)間:2019-12-12 11:20:12責(zé)任編輯:liujunxia

        關(guān)鍵詞: 全國(guó)招教

        • 報(bào)名條件
        • 考試指南
        • 歷年考情
        • 選課報(bào)班
        專業(yè)老師在線答疑

        文言文是高考語(yǔ)文的考題型,綜合性強(qiáng),難度較大。近年各地的高考試卷古詩(shī)文分值都在30分以上,文言文的重要性不言而喻。

        但是不少同學(xué)在文言文翻譯上總會(huì)丟分,其實(shí)這是因?yàn)檫@些同學(xué)不知道文言文翻譯也是有技巧的。

        文言文翻譯口訣:

        文言語(yǔ)句重直譯,把握大意斟詞句,

        人名地名不譯,古義現(xiàn)代詞語(yǔ)替。

        倒裝成分位置移,被動(dòng)省略譯規(guī)律,

        碰見虛詞因句譯,領(lǐng)會(huì)語(yǔ)氣重流利。

        那么具體到文章里,應(yīng)該如何應(yīng)用呢?下面小七為大家一一解析。

        一增

        就是增補(bǔ),在翻譯時(shí)增補(bǔ)文言文省略句中的省略成分。注意:補(bǔ)出省略的成分或語(yǔ)句,要加括號(hào)。

        1增補(bǔ)原文省略的主語(yǔ)、謂語(yǔ)或賓語(yǔ)

        例1:“見漁人,乃大驚,問所從來。”譯句:“(桃源中人)一見漁人,大為驚奇,問他是從哪里來的?!?/span>

        例2:“一鼓作氣,再而衰,三而竭。”“再”“三”后省略了謂語(yǔ)“鼓”,翻譯時(shí)要補(bǔ)上。

        例3:“君與具來。”“與”后省略了賓語(yǔ)“之”。

        2增補(bǔ)能使語(yǔ)義明了的關(guān)聯(lián)詞

        例:“不治將益深”是一個(gè)假設(shè)句,譯句:“(如果)不治療就會(huì)更加深入”。

        二刪

        就是刪除,凡是古漢語(yǔ)中的發(fā)語(yǔ)詞、在句子結(jié)構(gòu)上起標(biāo)志作用的助詞和湊足音節(jié)的助詞等虛詞,因在現(xiàn)代漢語(yǔ)中沒有詞能代替,故翻譯時(shí)無須譯出,可刪去。

        例1:“夫戰(zhàn),勇氣也?!弊g句:“戰(zhàn)斗,靠的是勇氣”?!胺颉睘榘l(fā)語(yǔ)詞,刪去不譯。

        例2:“孔子云:何陋之有?”譯句:“孔子說:有什么簡(jiǎn)陋的呢?”“之”為賓語(yǔ)前置的標(biāo)志,刪去不譯。

        例3:“師道之不傳也久矣?!弊g句:“從師學(xué)習(xí)的風(fēng)尚已經(jīng)很久不存在了。”“也”為句中語(yǔ)氣助詞,起到舒緩語(yǔ)氣的作用,沒有實(shí)在意義。在翻譯時(shí),完全可以去掉。

        三調(diào)

        就是調(diào)整,在翻譯文言文倒裝句時(shí),應(yīng)把古漢語(yǔ)倒裝句式調(diào)整為現(xiàn)代漢語(yǔ)句式,使之符合現(xiàn)代漢語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣,才能使譯句通順。這就需要調(diào)整語(yǔ)句語(yǔ)序,大體有三種情況:

        1前置謂語(yǔ)后移

        例:“甚矣!汝之不惠。”可調(diào)成“汝之不惠甚矣”。

        2后置定語(yǔ)前移

        例:“群臣吏民,能面刺寡人之過者,受上賞?!笨烧{(diào)成“能面刺寡人之過群臣吏民”。

        3前置賓語(yǔ)后移

        例:“何以戰(zhàn)?”可調(diào)成“以何戰(zhàn)”。

        4介賓短語(yǔ)前移

        例:“還自揚(yáng)州?!笨烧{(diào)成“自揚(yáng)州還”。

        四留

        就是保留,凡是古今意義相同的詞、專有名詞、國(guó)號(hào)、年號(hào)、人名、物名、人名、官職、地名等,在翻譯時(shí)可保留不變。

        例:“慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡?!弊g句:“慶歷四年的春天,滕子京被貶到巴陵郡做太守?!薄皯c歷四年”為年號(hào),“巴陵郡”是地名,可直接保留。

        五擴(kuò)

        1單音節(jié)詞擴(kuò)為雙音節(jié)詞或多音節(jié)詞

        例:“更若役,復(fù)若賦,則如何?”譯句:“變更你的差役,恢復(fù)你的賦稅,那么怎么樣呢?”“役”、“賦”擴(kuò)展為雙音節(jié)詞。

        2言簡(jiǎn)義豐的句子,根據(jù)句義擴(kuò)展其內(nèi)容

        例:“懷敵附遠(yuǎn),何招而不至?”譯句:“使敵人降服,讓遠(yuǎn)方的人歸附,招撫誰,誰會(huì)不來呢?”

        六縮

        就是凝縮,文言文中的有些句子,為了增強(qiáng)氣勢(shì),故意使用繁筆,在翻譯時(shí)應(yīng)將其意思凝縮。

        例:“有席卷天下,包舉宇內(nèi),囊括四海之意,并吞八荒之心?!弊g句:“(秦)有吞并天下,統(tǒng)一四海的雄心?!?/span>

        七直

        即直譯,就是指緊扣原文,按原文的詞句進(jìn)行對(duì)等翻譯的方法。對(duì)于文言文的實(shí)詞、大部分虛詞、活用詞和通假字,一般是要直接翻譯的。

        例:“清榮峻茂,良多趣味?!弊g句:“水清,樹茂,山高,草盛,實(shí)在是趣味無窮。”

        八意

        即意譯,就是指在透徹理解原文內(nèi)容的基礎(chǔ)上,為體現(xiàn)原作神韻風(fēng)貌而進(jìn)行整體翻譯的方法。文言文中的一些修辭格如比喻、互文、借代、婉曲等,不能直譯的要恰當(dāng)處理,將其意譯。

        1互文不可直譯

        互文,上下文各有交錯(cuò)而又相互補(bǔ)足,交互見義并合而完整達(dá)意。

        例:“將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。”可譯為:“將軍和壯士身經(jīng)百戰(zhàn),有的戰(zhàn)死沙場(chǎng),有的凱旋而歸?!?/span>

        2比喻

        例:“金城千里”中的“金城”,不能譯為“金子修筑的城”或“金屬修筑的城”,可譯為“鋼鐵般的城防”或“堅(jiān)固的城防”。

        3借代

        例:“臣本布衣”中的“布衣”代未做官之人,“萬鐘于我何加焉”中的“萬鐘”代高官厚祿等。“黃發(fā)垂髫,并怡然自樂”中的“黃發(fā)”代指老人,“垂髫”代指孩子。

        4婉曲

        主要是避諱。如把國(guó)王的死說成“山陵崩”,把自己的死說成“填溝壑”,還有把上廁所說成“更衣”。

        九替

        1用現(xiàn)代詞匯替換古代詞匯

        例1:“愚以為宮中之事,事無大小,悉以咨之?!边@句中的“愚”,要換成“我”;“悉”,要換成“都”;“咨”,要換成“商量”。

        例2:“先帝不以臣卑鄙”中的“卑鄙”要換成“出身卑微,見識(shí)短淺”。

        2固定結(jié)構(gòu)替換成現(xiàn)代詞或結(jié)構(gòu)

        例:“然則……”:換成“既然這樣,那么……”;“何以………?”換成“根據(jù)什么……”。

        十選

        就是選擇,文言文中一詞多義,一詞多用的現(xiàn)象很常見,因此要選用恰當(dāng)?shù)脑~義翻譯才能使句子正確。

        例:“威天下不以兵革之利?!薄氨笔且粋€(gè)多義詞,它有“兵器、士兵、軍隊(duì)、軍事、戰(zhàn)爭(zhēng)”等義項(xiàng)。例句中的“兵”翻譯時(shí)應(yīng)選擇“兵器”。

        “增、刪、調(diào)、留、擴(kuò)、縮、直、意、替、選”是文言文翻譯的基本方法,在具體運(yùn)用時(shí)不是孤立的,而常常是幾種方法結(jié)合在一起,要根據(jù)表達(dá)靈活運(yùn)用。


        2025年教師招聘官方微信客服

        • 公告資訊
        • 學(xué)習(xí)答疑
        • 1對(duì)1指導(dǎo)
        • 筆試資料
        • 面試技巧
        • 公開講座

        手機(jī)微信掃描左側(cè)二維碼,添加客服老師微信領(lǐng)取


        收藏

        復(fù)制鏈接

        微信掃一掃

        2025年教師招聘考試備考干貨下載

        互動(dòng)交流

        • 微信客服咨詢

          添加微信客服
          隨時(shí)隨地答疑解惑

          “碼”上添加
        • 歷年試題 0元下載

          6大學(xué)科,100套試題
          學(xué)練結(jié)合,查漏補(bǔ)缺

          “碼”上領(lǐng)取
        • 測(cè)測(cè)你是否適合當(dāng)老師

          學(xué)歷年齡分析,資格證書分析
          報(bào)考地分析,歷年考情分析

          “碼”上測(cè)試分析

        手機(jī)登錄下載

        微信掃碼下載

        微信掃一掃,即可下載

        — 登錄賬號(hào),免費(fèi)查看完整備考資料 —

        每日一練

        歷年試題

        面試寶典

        時(shí)政熱點(diǎn)

        歡迎登錄